Mass for the Unborn

u1Mass for the Unborn sponsored by the Knights of Columbus was celebrated at St Stanislaus Kostka church in Brooklyn on Saturday, March 25th, 2017 on the Solemnity of Annunciation. This day is  know also as The International Day of the Unborn Child.

First officially celebrated in Argentina in 1999 under the Pontificate of Pope John Paul II, this day is a celebration of the value and dignity of every human person from the moment of conception, as well as a day of remembrance for those unborn children who have lost their lives to the violence of abortion.

The Holy Father linked this day to the feast of the Annunciation to honor the day when God was conceived and became an unborn child in the womb of Our Blessed Mother. Though celebrated in conjunction with the feast of the Annunciation, the Day of the Unborn Child is not an exclusively Catholic or Christian event. Any pro-life group, whether affiliated with a faith or not, is welcome and encouraged to participate in local events or form their own events to celebrate human life. (więcej / read more)

Ku pamięci Żołnierzy Wyklętych

20170326_131829W niedzielę 26 marca 2017, podczas mszy świętej o godzinie 13:00 uczczono i uhonorowano pamięć Żołnierzy Wyklętych, którzy oddali swoje życie za wolną i katolicką Polskę w latach drugiej wojny światowej i w walce z komunistami po jej zakonczeniu. W modlitwach polecaliśmy zbawienie wieczne dusz tych żołnierzy, jak również współczesną młodzież, aby ideały wolnej niepodległej i bogobojnej Polski, były ich pragnieniem i dążeniem. We mszy świętej uczestniczyła reprezentacja Koła Chicago Związku Żołnierzy NSZ.  Po mszy świętej szef Koła, w krótkich lecz pięknych słowach przedstawił prawdę o Żołnierzach Wyklętych i wyjaśnił dlaczego dopiero w ostatnich latach przywrócono tym ludziom zaszczyt i oddano honory.

Gorzkie Żale – 4. niedziela

Gz1
Zapraszamy do wspólnego śpiewu, modlitwy i medytacji o Męce Jezusa Chrystusa czyli na wielkopostne Gorzkie Żale. To popularne nabożeństwo wielkopostne odprawiamy w naszym kościele w każdą niedzielę Wielkiego Postu o godzinie 16.00. Nabożeństwo jest zawsze połączone z wystawieniem Najświętszego Sakramentu oraz kazaniem pasyjnym. Na końcu tego nabożeństwa jest okazja do ucałowania relikwii Krzyża Świętego.  Kazanie pasyjne w 4. niedzielę Postu wygłosił ks. Grzegorz Markulak CM.

http://ststanskostka.org/audio/20170326-KazPas4.mp3

Zbiór kazań pasyjnych z poprzednich lat jest do odsłuchania na naszej stronie internetowej Gorzkie Żale

Important message / ważna wiadomość

      Below please find the links to the letters we received from people who need our support and help. Please read them and help those who are in need. Be a Good Samaritan.  Bring joy to those who are calling for help.
 ***
         Kliknij na poniższy link do strony na której zamieszczamy prośby od organizacji oraz indywidualnych ludzi, którzy piszą do nas wołając o pomoc. Poczuj się dobrym Samarytaninem. Jeżeli możesz, to pomóż tym, którzy takiej pomocy potrzebują. Przeczytaj poniższe prośby i staraj się na nie odpowiedzieć.  Przynieś radość ludziom potrzebującym.

PROŚBY O POMOC —- HELP NEEDED

heart

LENTEN RETREAT

LR  JOIN US
for the Lenten retreat program with

Rev. Anthony Kuzia CM

Saturday – March 25, 2017  – 5:30 PM

Sunday – March 26, 2017  – 9:00 AM and 11:00 AM

Monday – March 27, 2017  –  8 AM and 7 PM

Tuesday – March 28, 2017  –  8 AM and 7 PM

 

Annunciation Solemnity

annunc2 AnnunciationToday, March 25, 2017, our parish community prayed together with the Knights of Columbus during special 11 AM mass and pro-life observances on this Solemnity of the Annunciation.

The Knights of Columbus observe the Feast of the Annunciation as the “International Day of the Unborn Child. This day is also called a “Day of the Right to Be Born”.

March 25, which is nine months before the celebration of the Birth of Christ, is the Annunciation, when Jesus was conceived within the body of the Virgin Mary as she accepted her call to be the Mother of God.
Priests for Life, along with Knights of Columbus and many other pro-life groups, urges believers to celebrate this day as a Day of the Unborn Child, with special observances that highlight the Church’s pro-life teachings. (więcej / read more)

Gorzkie Żale – niedziela 3

Gz1
Zapraszamy do wspólnego śpiewu, modlitwy i medytacji o Męce Jezusa Chrystusa czyli na wielkopostne Gorzkie Żale. To popularne nabożeństwo wielkopostne odprawiamy w naszym kościele w każdą niedzielę Wielkiego Postu o godzinie 16.00. Nabożeństwo jest zawsze połączone z wystawieniem Najświętszego Sakramentu oraz kazaniem pasyjnym. Na końcu tego nabożeństwa jest okazja do ucałowania relikwii Krzyża Świętego.  Kazanie pasyjne w 3 niedzielę Postu wygłosił ks. Grzegorz Markulak CM.

http://ststanskostka.org/audio/20170319-KazPas3.mp3

Zbiór kazań pasyjnych z poprzednich lat jest do odsłuchania na naszej stronie internetowej Gorzkie Żale

Happy St. Patrick’s Day

spd1 st_patrick_with_shamrockHAPPY SAINT PATRICK DAY to all our parishioners and friends of the parish! “La fheile Padraig sona dhaoibh!”
May you have: A universe of wishes at your summon. God and his blessed messengers near hand. Loved ones their adoration to grant, and Irish endowments somewhere down in your heart!

Gorzkie Żale – 2 niedziela

Gz1
Zapraszamy do wspólnego śpiewu, modlitwy i medytacji o Męce Jezusa Chrystusa czyli na wielkopostne Gorzkie Żale. To popularne nabożeństwo wielkopostne odprawiamy w naszym kościele w każdą niedzielę Wielkiego Postu o godzinie 16.00. Nabożeństwo jest zawsze połączone z wystawieniem Najświętszego Sakramentu oraz kazaniem pasyjnym. Na końcu tego nabożeństwa jest okazja do ucałowania relikwii Krzyża Świętego.  Kazanie pasyjne w 2 niedzielę Postu wygłosił ks. Grzegorz Markulak CM.

http://ststanskostka.org/audio/20170312-KazPas2.mp3

Zbiór kazań pasyjnych z poprzednich lat jest do odsłuchania na naszej stronie internetowej Gorzkie Żale

Gorzkie Żale

Gz1
Zapraszamy do wspólnego śpiewu, modlitwy i medytacji o Męce Jezusa Chrystusa czyli na wielkopostne Gorzkie Żale. To popularne nabożeństwo wielkopostne odprawiamy w naszym kościele w każdą niedzielę Wielkiego Postu o godzinie 16.00. Nabożeństwo jest zawsze połączone z wystawieniem Najświętszego Sakramentu oraz kazaniem pasyjnym. Na końcu tego nabożeństwa jest okazja do ucałowania relikwii Krzyża Świętego.  Kazanie pasyjne w 1 niedzielę wygłosił ks. Grzegorz Markulak CM.

http://ststanskostka.org/audio/20170305-KazPas1.mp3

Zbiór kazań pasyjnych z poprzednich lat jest do odsłuchania na naszej stronie internetowej Gorzkie Żale

GORZKIE ŻALE – NABOŻENSTWO…

Gz1Zapraszamy na wielkopostne nabożeństwa Lamentacji czyli Gorzkie Żale. To popularne nabożeństwo wielkopostne odprawiamy w naszym kościele w każdą niedzielę Wielkiego Postu o godzinie 16.00.   Nabożeństwo jest zawsze połączone z wystawieniem Najświętszego Sakramentu oraz kazaniem pasyjnym. Na końcu tego nabożeństwa jest okazja do ucałowania relikwii Krzyża Świętego. Kazanie pasyjne będzie głosił w tym roku ks. Grzegorz Markulak CM.

Zbiór kazań pasyjnych z poprzednich lat jest do odsłuchania na naszej stronie internetowej Gorzkie Żale

DROGA KRZYŻOWA

DK3W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej:
O godz.12:30 w j. angielskim dla dzieci z Akademii.
O godz.18:00 (GK) w j. angielskim dla dorosłych.
O godz. 18:00 (DK) w j. polskim dla dzieci.
O godz.19:00 będzie Msza św.  i Droga Krzyżowa w j.polskim;

STATIONS OF THE CROSS

DK3Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross as follows:
12:30 PM for the school children in English.
6:00PM (UC) in the English language for Adults.
6:00PM (LC) for children in the Polish language
and after the 7:00PM Mass in the Polish language.
Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language.

ASH WEDNESDAY

Ash
On Ash Wednesday we begin the season of Lent, a time of reflection and renewal of our spiritual life.
On Ash Wednesday we mark our foreheads with ashes as a sign of our penance.
Ashes will be distributed during the following Masses:
6:30 – Mass in the Polish language.
7:00AM – Mass in the Polish language.
8:00AM – Mass in the English language.
9:00AM – Mass in the English language.
11:00AM- Mass in the Polish language.
5:00PM – Mass in the Polish language
6:30PM – Mass in the English language.
8:00PM – Mass in the Polish language.
We remind everyone that Ash Wednesday is a day of fast and abstinence. That is, anyone between the age of 18 and 59 may eat one full and two light meatless meals. The norm concerning abstinence from meat begins at age 14.

ŚRODA POPIELCOWA

Ash1

W Środę Popielcową rozpoczynamy okres Wielkiego Postu, czas refleksji i odnowy naszego życia duchowego.
PLAN  NABOŻEŃSTW Z POSYPANIEM GŁÓW POPIOŁEM:
6:30 – Msza św. w j.polskim.
7:00 – Msza św. w j.polskim
8:00 rano – Msza św. w j.angielskim.
9:00 rano – Msza św. w j.angielskim.
11:00 – Msza św. w j.polskim.
17:00 – Msza św. w j. polskim dla dzieci/młodzieży
18:30 – Msza św. w j.angielskim.
20:00 – Msza św. w j.polskim.

(więcej / read more)



NEED a TUTOR?

ENGLISH POSTS

ADS // REKLAMY