Corpus Christi Procession 2017

Sunday, June 18th, 2017, was a beautiful day and a perfect time for a wonderful Eucharist procession on the Feast of the Body and Blood of Christ. After the 11:30 Mass exited the church onto the street to manifest our faith in the true and real presence of Christ in the Blessed Sacrament. We processed from the church up Humboldt Street, up Nassau Avenue to Russell Street and back down Driggs Avenue to the Statue of Our Lady of Fatima. All the parish organizations and the faithful had participate in the procession. Parents brought their children, in particular the First Holy Communion Children and the Krakowianki and Górale, Altar Servers and many small girls and boys. Jesus blessed all of us. Many thanks to children and all who came to manifest their faith in the true presence of God in the Blessed Sacrament.

za1 za2

more photos below (więcej / read more)

Memorial Day

 

MD3 Memorial Day, which is observed on the last Monday of May, commemorates the men and women who died while in the military service.  In observance of the holiday, many people visit cemeteries and memorials, and volunteers often place American flags on each grave site at national cemeteries.  A national moment of remembrance takes place at 3:00 p.m. local time.
Remember the brave hearts who serve our nation. Do not be afraid to keep them in your prayers.

Krakowianki i Górale

Mother’s Day with the Krakowianki i Gorale children folk group..

JAK NAJPIĘKNIEJ OBCHODZIĆ DZIEŃ MATKI?  —  Na to pytanie istnieje tylko jedna odpowiedź: Na spektaklu Dziecięcego Zespołu “Krakowianki i Górale” przy parafii Św. Stanisława Kostki pt. “Wiosenny Taniec z Gwiazdami”. Pomiędzy pląsami, tańcami, piosenkami i przyśpiewkami, a także specjalnie napisaną dla dzieci sztuka sceniczną, dzieci wręczyły swym ukochanym Mamusiom piękne róże, wraz z piosenką…  “zaniesiemy Mamie te dary, uściskamy, upieścimy bez miary…” jak pisała M. Konopnicka. W pierwszej połowie programu najmłodsza grupa tancerzy wesoło bawiła się na scenie, średnia zaprezentowała wiązankę “Tańców Wielkopolskich”, a najstarsza “Tańce Cieszyńskie.” W drugiej połowie, z udziałem malutkich “Duszków Kwiatów”, które pilnie szukały Wiosny, oraz Łowiczanek i Księżaków, odbyły się tradycyjne obrzędy ludowe: topienie Marzanny i powitanie wiosny Zielonym Gaikiem.   (więcej / read more)

PROŚBY O POMOC /// HELP NEEDED

Below please find the links to the letters we received from people who need our support and help. Please read them and help those who are in need. Be a Good Samaritan.  Bring joy to those who are calling for help.
      Poniżej zamieszczamy link z prośbami od organizacji oraz indywidualnych ludzi, którzy piszą do nas wołając o pomoc. Poczuj się dobrym Samarytaninem. Jeżeli możesz, to pomóż tym, którzy takiej pomocy potrzebują. Przeczytaj poniższe prośby i staraj się na nie odpowiedzieć.  Przynieś radość ludziom potrzebującym.

PROŚBY OSÓB POTRZEBUJĄCYCH NASZEJ POMOCY

World Day of Prayer for Vocations – 4th Sunday of Easter

GSWorld Day of Prayer for Vocations – 4th Sunday of Easter, May 7th, 2017…. 
 Please – continue to pray for vocations, please….

Prayer #1
Almighty and eternal God, in your unfailing love you provide ministers for your Church. We pray for those whom you call to serve as priests.
Inspire in them a generous response. Grant them courage and vision to serve your people May their lives and service call your people to respond to the presence of your Spirit among us that, faithful to the Gospel and hope of Jesus the Christ, we may:  announce glad tidings to the poor proclaim liberty to captives, set prisoners free  and renew the face of the earth.

Prayer #2

O God, Father of all Mercies, Provider of a bountiful Harvest, send Your Graces upon those You have called to gather the fruits of Your labor; preserve and strengthen them in their lifelong service of you. Open the hearts of Your children that they may discern Your Holy Will; inspire in them a love and desire to surrender themselves to serving others in the name of Your son, Jesus Christ. Teach all Your faithful to follow their respective paths in life guided by Your Divine Word and Truth. Through the intercession of the Most Blessed Virgin Mary, all the Angels, and Saints, humbly hear our prayers and grant Your Church’s needs, through Christ, our Lord. Amen.

Prayer #3

Loving and Generous God, it is You who call us by name and ask us to follow You. Help us to grow in the Love and Service of our Church as we experience it today. Give us the energy and courage of Your Spirit to shape its future. Grant us faith-filled leaders who will embrace Christ’s Mission of love and justice. Bless our parish by raising up dedicated and generous leaders from our families and friends who will serve Your people as Sisters, Priests, Brothers, Deacons and Lay Ministers. Inspire us to know You better and open our hearts to hear Your call. We ask this through our Lord.

Prayer #4

Loving God, you call all who believe in you to grow perfect in love by following in the footsteps of Christ your Son. Call from among us more men and women
who will serve you as religious. By their way of life, may they provide a convincing sign of your Kingdom for the Church and the whole world.
We ask this in Jesus’ name. Amen.

Gracious and loving God, help the men and women of our parish to hear the
call to serve in our diocese. Our needs are great and our people thirst for your presence.

Open the hearts of many, raise up faithful servants of the Gospel, dedicated, holy priests, sisters, brothers and deacons, who will spend themselves for your people and their needs.

Bless those who are serving now with courage and perseverance. Grant that many will be inspired by their example and faith. We ask this through Christ our Lord.
Amen.

(więcej / read more)

Bierzmowanie 2017 *** Confirmation 2017

20170430_152405W Trzecią Niedzielę Wielkanocy, 30 kwietnia 2017 roku, ksiądz Biskup Witold Mroziewski udzielił sakramentu bierzmowania młodzieży i dorosłym z parafii św. Cyryla i Metodego oraz parafii Św. Stanisława Kostki, łącznie z uczniami Katolickiej Akademii Św. Stanisława Kostki. W sumie 93 osoby przyjęły Dary Ducha Świętego. Msza święta była koncelebrowana przez 2 księży, rodziny bierzmowanych wypełniły cały kościół. Dziecięcy chórek szkolny pod kierunkiem pani organistki Małgorzaty Staniszewskiej oraz pan skrzypek zapewnili oprawę muzyczną. Był to piękny dzien dla bierzmowanych i całej naszej parafii. Wspierajmy tych, którzy przyjęli dary Ducha Św., aby z nich korzystali w życiu i zawsze byli dobrymi katolikami. 

****

On the Third Sunday of Easter, April 30th, 2017, at 3 PM, 93 young adults from our St. Stanislaus Kostka parish, Sts. Cyril and Methodius parish and St. Stanislaus Kostka Catholic Academy received the seal of the Holy Spirit. Bishop Witold Mroziewski D.D. presided at that mass and administered the Sacrament of Confirmation to the young adults. The Holy Eucharist was concelebrated by two priests and the church was crowded with family members and guests. Children’s choir under the direction of our organist Małgorzata Staniszewska friends provided an appropriate music. It was a great day for all. You are asked to pray for all who have received the sacrament and their sponsors.

20170430_152353 20170430_152407 20170430_163253_001 20170430_163316

o pomniku ks. Studzinskiego w Nowym Dzienniku

Artykuł o uroczystościach odslonięcia tablicy na pomniku ks. Józefa Studzinskiego w Nowym Dzienniku:

http://www.dziennik.com/wiadomosci/artykul/pomnik-ks.-jozefa-studzinskiego-na-nowa-tablice

 

 

Otwarcie nowego mostu Tadeusza Kosciuszki

kb127 kwietnia oddano do użytku pierwszą część nowego mostu Kosciuszki łączącego Grenpoint i Maspeth (Brooklyn i Queens) …

The first span of the new Kosciuszko Bridge was opened on April 27, 2017!

Zdjęcia tutaj / Photos link here

wideo – światła tutaj / Video – lights here

First Polish Judge in New York City

20170427_180908Our parishioner and President of the Parish Pastoral Council of St Stanislaus Kostka church in Greenpoint, Mr. Krzysztof Lach, was inducted as Judge of the Housing Part of the New York City Civil Court in the beautiful ceremony in the Civil Courthouse in New York City on April 27th, 2017.
He is the first Polish judge in the city of New York!!!
Congratulation Krzysztof!
Induction of Honorable Krzysztof Lach as Judge of the Housing Part of the New York City Civil Court

NIEDZIELA MIŁOSIERDZIA BOŻEGO

milosierdzieZapraszamy na specjalne nabożenstwo o godzinie 15:00  (3 po południu).

W dzisiejszą uroczystość Miłosierdzia Bożego możemy uprosić wiele łask dla Kościoła i świata. Zapewnił nas o tym sam Jezus, mówiąc do św. Faustyny: Pragnę, aby święto Miłosierdzia, było ucieczką i schronieniem dla wszystkich dusz, a szczególnie dla biednych grzeszników. W dniu tym otwarte są wnętrzności miłosierdzia mego, wylewam całe morze łask na dusze, które się zbliżą do źródła miłosierdzia mojego.
W dniu dzisiejszym rozpoczyna się Tydzień Miłosierdzia. Jego celem jest nie tylko konkretna pomoc, ale i kształtowanie „wyobraźni miłosierdzia”; troska o to, aby serca ludzi wierzących były zdolne do miłości wzajemnej.

DIVINE MERCY SUNDAY

milosierdzieToday we celebrate Divine Mercy Sunday…    Join us for the Devotion at 3 PM!

Jesus gave the instructions for the feast Feast of Mercy to Saint Faustina and she faithfully recorded them in her diary.  Jesus said that “the Feast of Mercy was a refuge and shelter for all souls, and especially for poor sinners” (Diary 699).

(Diary 206)  Jesus said “On the day of My feast, the Feast of Mercy, you will go through the whole world and bring fainting souls to the spring of My mercy.  I shall heal and strengthen them.

Jesus said that the loss of each soul plunges Him into mortal sadness (Diary 1397).  If we don’t do our very best to “go” out and evangelize poor sinners, inviting them to the feast, then we are not really helping Jesus with His deepest desire to save these poor sinners.  Adoration is good, the Chaplet is good, but on the Feast of Mercy don’t you think that Jesus would rather have us focus on trying to get the worst of sinners to His feast so that He can heal and strengthen them?  (więcej / read more)

WIELKANOC

WIELKANOC  2O17
 
Wielka jest ta noc,
Kiedy moce Nieba
Nie pozwalają nam zapomnieć
O istnieniu Boga,
Który zesłał nam swego syna
Pierworodnego, by dał świadectwo,
Umarł za nas, za nasze grzechy
Zstąpił do piekieł, a trzeciego dnia
ZMARTWYCHWSTAŁ !!!
 

(więcej / read more)

ALLELUJA!!

zmartwych

The Priests and Staff of St. Stanislaus Kostka Parish, Greenpoint Brooklyn, extend to all the parishioners, benefactors, guests and visitors to our website our best wishes as we celebrate anew the gift of the Resurrection of Our Lord. He who conquered sin, death and Satan, grants us participation in His victory. May He Bless us in our efforts to find the true meaning of life, in finding lasting values, good fortune and spiritual happiness. Christ is Risen, Truly Risen! Happy Easter

Kapłani i pracownicy  parafii Św. Stanisława Kostki, Greenpoint, Brooklyn, składają wszystkim parafianom, dobroczyńcom i gościom najlepsze życzenia z okazji pamiątki dnia Zmartwychwstania Pana.  Ten, który zwyciężył grzech, śmierć i szatana, daje nam udział w Swoim zwycięstwie. Niech On błogosławi naszej walce o poznanie prawdziwego sensu życia, o znalezienie trwałych wartości, o szczęście i radość ducha. Chrystus Zmartwychwstał, Prawdziwie Zmartwychwstał!   Wesołego Alleluja! !

 

HOLY SATURDAY — WIELKA SOBOTA

HOLY SATURDAY – Tomb of Jesus – adoration
– silence, prayer, meditation….
FIND TIME FOR JESUS IN YOUR LIFE….

+ + + + + + 

WIELKA SOBOTA – adoracja Grobu Chrystusa
– cisza, milcznie, zaduma, modlitwa…
ZNAJDŹ 
 CZAS DLA NIEGO

ws1        ws2

HOLY WEEK SCHEDULE — PROGRAM WIELKIEGO TYGODNIA

HOLY WEEK SCHEDULE —->>>>

<<<< —- PROGRAM WIELKIEGO TYGODNIA



NEED a TUTOR?

ENGLISH POSTS

ADS // REKLAMY