Important message / ważna wiadomość

      Below please find the links to the letters we received from people who need our support and help. Please read them and help those who are in need. Be a Good Samaritan.  Bring joy to those who are calling for help.  ***          Kliknij na poniższy link do strony na której zamieszczamy prośby

Continue reading Important message / ważna wiadomość

NYC MASS MOB

Michael Cadigan, a student at the Catholic Newman Center at Queens College, has started a movement called NYC Mass Mob with the goal of helping struggling churches regain members. Each month, he will produce a list of the four poorest Catholic churches in New York City and the public can vote on them. The

Continue reading NYC MASS MOB

Say “Merry Christmas" today

Every Christmas, the media and PC police tell us, the Christian majority, what we can do and say to celebrate the birth of Jesus Christ. If you’ve had "enough" of this biased propaganda and believe in the true meaning of Christmas…now’s your chance to fight back and bring Christ back into Christmas.  As you know, Christmas is being twisted and turned, pushed and pulled by politically correct merchants who enjoy the ride on the Christmas sleigh…but won’t give Christ the recognition and honor he deserves. So, let’s challenge these stores with our wallets…and patronize only the stores that celebrate the true meaning of Christmas.

(więcej / read more)

Komunia św. dla osób żyjących w związkach niesakramentalnych

Przedstawiamy Państwu artykuł ks. Edwarda Gabryel z diecezji tarnowskiej, który otrzymaliśmy do publikacji w naszym biuletynie parafilanym, dotyczący często stawianego problemu – Komunia św. dla osób żyjących w związkach niesakramentalnych. Autor w doskonały sposób wyjaśnia problem,  który dotyczy coraz wiekszej grupy parafian.  Zachęcamy do przeczytania tego artykułu z rozwagą. Autor podzielił swoją pracę na kilka części: Wstęp -  1. Nierozerwalność małżeństwa – 2. Katolicy, żyjący w związkach niesakramentalnych nie mogą przystępować do sakramentu pokuty i Komunii świętej – 3. Uczestniczenie małżonków niesakramentalnych w życiu Kościoła -  4. Kiedy małżonkowie rozwiedzieni, żyjący w nowych związkach niesakramentalnych mogliby przystąpić do sakramentu pokuty i Komunii świętej? – Zakończenie.

(więcej / read more)

Cohabitating Couples

Pastoral Letter of the Archbishop of Santa Fe, USA, about Cohabitating Couples…  “We are all painfully aware that there are many Catholics today who are living in cohabitation. The Church must make it clear to the faithful that these unions are not in accord with the Gospel, and to help Catholics who find themselves

Continue reading Cohabitating Couples

Serce Jezusa i Pierwsze piątki

Słowa Chrystusa skierowane do Małgorzaty Marii Alacoque: „Przyrzekam w nadmiarze miłosierdzia Serca mojego, że wszechmocna miłość moja udzieli tym wszystkim, którzy komunikować będą w pierwsze piątki przez dziewięć miesięcy z rzędu, łaskę pokuty ostatecznej, że nie umrą w stanie niełaski mojej ani bez sakramentów i że Serce moje stanie się dla nich bezpieczną ucieczką w godzinę śmierci.

Serce Jezusa – znak miłości Boga do ludzi… Oto istota odprawiania pierwszych piątków miesiąca – nasza miłość do Serca Zbawiciela i wynagradzanie za grzechy ludzkości… A przy tym wspaniała obietnica…

(więcej / read more)

Sacred Heart of Jesus and the 9 First Fridays

Why do we encourage to celebrate First Friday in such a special way???     St Margaret Mary Alacoque asks us for a special devotion to the Sacred Heart of Jesus, because through the Sacred Heart of Jesus devotion we are reminded about Jesus’ perfect love for mankind.  St Margaret Mary Alacoque had received special apparitions concerning devotion to the Sacred Heart of Jesus.

The first apparition took place on 27 December, the feast of Saint John the Evangelist, probably in 1673, while Margaret Mary was a nun in the Visitation convent at Paray-le-Monial.

(więcej / read more)

W obronie życia…

Raz w miesiącu odprawiana jest w naszym kościele msza “w obronie życia”… Modlimy się o zakończenie zbrodni zabijania nienarodzonych dzieci, modlimy się o światło Ducha dla kobiet w ciąży, modlimy sie o poszanowanie życia od chwili poczęcia aż do naturalnej  śmierci…  Oto kilka myśli na ten temat zaczerpniętych z ulotki obrońców życia, bardzo sensownych…

Kobieta ma prawo do własnego ciała?

Urodzone dziecko nigdy nie jest częścią organizmu matki (matka i dziecko posiadają różne struktury genetyczne, często także i inne (więcej / read more)

Catholic Charities

Catholic Charities Brooklyn and Queens sees its mission as promoting unity among all persons by seeking to develop caring communities. To fulfill our commitment to providing humane social services to all our neighbors, Catholic Charities sponsors over 180 programs and services throughout the boroughs of Brooklyn and Queens. Our Catholic Charities Community Centers are

Continue reading Catholic Charities

Outreach Project

During our recent Cluster meeting for clergy and laity we were asked to promote the Outreach Project which is ready to serve the people of our area.

Outreach is a premier provider and champion of quality, life-changing drug and alcohol abuse treatment and training services.  For nearly three decades, Outreach has reached out to build healthy lives throughout the New York Metropolitan Area. (więcej / read more)

W walce z uzależnieniami…

Podczas ostatniego spotkania dekanatu przemawiał do zgromadzonych przedstawiciel organizacji Outreach Project, prosząc o upowszechnienie tej informacji.
Outreach Project – Greenpoint jest przychodnią uprawnioną do prowadzenia programów leczenia uzależnień od różnych substancji chemicznych. Przychodnia posiada licencję wydaną przez Urząd do spraw Nadużywania Alkoholu i Innych Substancji Uzależniających w Stanie Nowy York (New York State Office of Alcohol and Substance Abuse Services) i stanowi oddział niedochodowej organizacji Outreach Development Corporation, Inc. (więcej / read more)

Peregrination of the icon of the Divine Mercy

As we celebrate the 115th Anniversary of our Parish, we also anxiously await the beatification of Pope John Paul II during this same year.  The beatification should arouse within us a feeling of sincere gratitude and spiritually renewal as a contemporary will be raised to sainthood. May the peregrinations of the icon of the Divine Mercy to the homes of our parishioners, which started on Sunday, February 13th, embody our efforts to prepare for this momentous occasion.

The Catholic Church has officially recognized the life of Karol Wojtyla, namely Pope John Paul II, as a life replete with the virtues that God has deemed essential for sainthood. Consequently, the Parish of St. Stanislaus Kostka in Brooklyn   (więcej / read more)

Peregrynacja obrazu po domach…

W  115,  jubileuszowym, roku naszej parafii, przypada z utęsknieniem oczekiwana i bliska sercu beatyfikacja Jana Pawła II.
Duchowym przygotowaniem do beatyfikacji i wyrazem naszej wdzięczności za nią, jak i za 115 lat istnienia naszej parafii, niech będzie peregrynacja obrazu Bożego Miłosierdzia po domach w naszej parafii, którą rozpoczęliśmy w niedzielę 13 lutego po wieczornej mszy świętej.

Wierzymy, że wiele rodzin zapragnie zabierać specjalnie przygotowany na tę okazje obraz Bożego Miłosierdzia do swojego domu, aby tam, modląc się wspólnie z bliskimi i sąsiadami, wypraszać dla siebie i dla całej naszej parafii łaski od Boga. (więcej / read more)

Pilgrimage to the Holy Land

On the occasion of the 115th Anniversary of our Parish, we are organizing a Pilgrimage to the Holy Land for 11 days from September 12-22, 2011.  On the itinerary are Jerusalem, Bethlehem, Nazareth, and Galilea.  The spiritual leaders of the Pilgrimage are Fr. Marek Sobczak and Fr. Jarek Lawrenz. Transportation will be provided by

Continue reading Pilgrimage to the Holy Land

Pomoc dla bezdomnych

GRUPA PRO-LIFE ŚW. Wincentego a’PAULO zwraca się z prośbą do wszystkich LUDZI DOBREJ WOLI o pomoc bezdomnym rodakom w przeżyciu bieżącej zimy!  Możemy zapewnić im noclegi tylko w najzimniejsze noce! Gdy pogoda jest nieco bardziej sprzyjająca, możemy im pomóc, umożliwiając wejście do metra (subway).   Zbierają się oni przy wejściu: Greenpoint/Manhattan Avenues o 8 pm

Continue reading Pomoc dla bezdomnych



NEED a TUTOR?

ENGLISH POSTS

ADS // REKLAMY